I've just seen a face
I've just seen a face 
I can't forget the time or place where we just met 
He's just the boy for me 
And I want all the world to see we've met 
Had it been another day
I might have looked the other way 
And I'd have never been aware 
But as it is I'll dream of him tonight
Falling, yes I am falling 
And she keeps calling me back again 
TRADUCCIÓN:
Acabo de ver un rostro 
No puedo olvidar el momento y el lugar en que nos conocimos 
El es el chico que yo necesito 
Y quiero que el mundo sepa que nos hemos encontrado
Si hubiera sido otro día 
Quizá hubiese mirado hacia otro lado 
Y nunca me habría dado cuenta 
Pero así esta noche soñaré con el
Enamorándome, sí, estoy enamorándome 
Y el sigue llamándome 
 The beatles.
Totalmente identificada, el pequeño problema es la parte que dice: "Y él sigue llamándome", en mi historia eso no pasa y es una lástima la verdad. Lo peor es que no puedo dejar de pensar en ESE momento y él nunca va a aparecer de nuevo. Qué triste. Y esta canción que no puedo dejar de escuchar, y mi mente loca que sigue buscándolo, y yo, estúpida, que me obsesiono con gente de su tipo, de su edad, con un aire, con alguna similaridad. Me enamoré de muchos hombres que se parecen a él. Qué infeliz, qué loca, qué enamoradiza estúpida.
 
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
.jpg) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
No hay comentarios.:
Publicar un comentario